今日の表現も、SATCシーズン6から。
He's just not that into me.
たんに、彼は私にそんなに興味ないのよ。
into ~(人)・・・ ~にのめり込んで、夢中になって
that~はこの場合、notと一緒になって「それほど~でもない」という意味で使われます。
It's not that big.
そんなにデカくないよ。
的な感じで使います。
彼は、私にそんなに興味ない。
気になる男性がいる女性にとって、その事実を認めるのは、とっても勇気がいること。
でも、勘違いでひとりで前のめって失敗したり、そういう失敗を恐れておじけづいて何もできなかったり、それじゃいかんと頑張ってみたり。
で、結局のところ、やっぱり自分の空回りだったり、そんな自分が何やってんだかわっかんねーという経験をいろいろとしてきた女子のみなさんには胸に沁み入る言葉かと思います。
また、そんな煮え切らない状態にいるお友達に対しては、
He's just not that into you. So, move on!
そんなにあなたのこと興味ないのよ。だからさっさと次!
というふうに使うこともできます。
ま、得てして人のことはわかるんですけど・・・
ランキングに参加中。よければクリックで応援してください!