さて、本日の英語表現は、SATCシーズン5から。
Wait! Going home all alone? It's rough out there.
「待って!ひとりで帰るの?危ないよ」
真似したい表現というよりは、言われたい表現かもしれません。
roughは「(地域の」治安が悪い」という意味。
心配してそう声をかける水兵ルイスに、キャリーは「案外そうでもないよ」とニッコリ笑って、夜のマンハッタンへとひとり歩きだします。
えっ、もったいない!私だったら絶対送ってもらうし!
と思った私は、ドラマの主人公には向かないタイプでしょう。
ランキングに参加中。よければクリックで応援してください!