アラフォーシングルの「人生あと60年。まじで?!」

100年生きちゃうかもしれないこの時代、お一人様が楽しく幸せに生きていくための実験的かつ実践的ブログ。

【英語と仲良し】海外ドラマから学ぶ英語表現|「捨てる神あれば拾う神あり」

今日の表現は、映画"A Good Woman"より。 One door closes, another door opens.捨てる神あれば拾う神あり。 直訳は「一つのドアが閉まっていても、別のドアが開いている」。 つまり、行き詰ったようでも、ほかに入口(出口)があるから、悲観することはない…

【英語と仲良し】海外ドラマから学ぶ英語表現|「薄いんじゃない、細いんだ!」

今日の表現は、BBC ThreeのへんてこなコメディThe Mighty Booshから。Little Britainとはまた一味違った面白さがあって、一度観たら忘れられないアヤしさ満載です。 It's not thin, it's fine.薄いんじゃない、細いんだ! ハワードという主人公が、もう一人…

【気になるテクノロジー】お肉を印刷する時代?

今日はこちらの記事から。 イスラエルのReDefine Meat、スペインのNovaMeatなどフードテック・カンパニーが代替肉の製造技術を向上させるために3Dプリンター開発に力を入れているという記事です。 フードテック(Food Tech)とは、厳密な定義が辞書にのって…

【英語と仲良し】海外ドラマから学ぶ英語表現|「衝動買いしちゃったのよ!」

シルバーウィーク第1日目、はやくも諭吉つぁんが数名、お財布から失踪してしまいました。 何を買ったかというと、 ワンピ! 青いパンプスを合わせたいなー。 ほしいー。 さて今日はそんな私にぴったりの表現。 ふたたびSATCシーズン5から。 An impulse pur…

【英語と仲良し】海外ドラマから学ぶ英語表現|「ひとりで帰るの?危ないよ」

さて、本日の英語表現は、SATCシーズン5から。 Wait! Going home all alone? It's rough out there.「待って!ひとりで帰るの?危ないよ」 真似したい表現というよりは、言われたい表現かもしれません。 roughは「(地域の」治安が悪い」という意味。 心配…

【英語と仲良し】海外ドラマから学ぶ英語表現|「ぼくの手柄じゃないんだ」

今日の表現は、SATCシーズン6から。 I can't take credit for that.That's .... Lauren.ぼくの手柄じゃないんだ。ローレンさ。 直訳すると「私はそれを自分の手柄にすることができません。それは・・・ローレンです」はじめて新恋人バーガーのアパートをお…

【英語と仲良し】海外ドラマから学ぶ英語表現|「私いま、サイテーのかっこしてる!」

今日の表現は、ちょっと自虐的です。SATCシーズン6から。 Oh god, I look like shit!やだ、私いまサイテーのかっこしてる! shitはいわずもがな「糞」とか「最低なもの」という意味の言葉です。 う〇こに自分を例えねばならぬほど、動転してしまったとき、…

【英語と仲良し】海外ドラマから学ぶ英語表現|「お腹すいて死にそう」

今日の表現はSATCシーズン6からです。 I'm starving! What looks good?お腹すいて死にそう!何がおいしそう? 直訳すると「私は飢えて死にそうです!何がよさそうに見えますか?」 starving ・・・飢えた、飢えて死にそうなlook ~ ・・・ ~のように見える…

【英語と仲良し】ネイティブから学ぶ英語表現|「きちんとしとかなきゃ」

さて今日は、人からもらったメールに書いてあった一言です。 出典は、知り合いのアイルランド人M。 I will have to tidy up.きちんとしとかなきゃ。 tidy up・・・きれいに片付ける、きちんとする 背景はこうです。 来週、イギリスで一人暮らしのMのもとに、…

【英語と仲良し】海外ドラマから学ぶ英語表現|「わー、おいしそう!」

本日の表現も、これまたSATCシーズン5から。 Delish! おいしそう! deliciousの、短縮したものらしき、この単語。 ドラマでは、カフェでキャリーがおいしそうなスイーツを見て、こう言います。 ちゃんといえば、Looks delicious!とでもなるんでしょうか。 /…