今日の表現は、SATCシーズン6から。 Brunch is suddenly looking up!ブランチがいきなり盛り上がってきたわね! いつもように女友達4人でブランチを取りながら最近の出来事を報告をしあっているとき、キャリーがMr. Bigとテレフォンセックスをしたと告白し…
今日の表現は、SATCシーズン6からです。 I'm in heels.私、ヒールなのよ。 直訳は「私はヒール靴を履いています」。 デートの帰りに乗ったタクシーの中でも、ぴりぴり険悪ムードのキャリーとバーガー。 バーガーがアパートからちょっと離れた交差点でタクシ…
今日の表現は、SATCシーズン6からです。 It must be fate.それって運命的じゃない? 例えばちょっと気になってる人が偶然同じ携帯を持ってたり、一日に何度も廊下ですれ違ったりしたとき、「これってきっと、なにかの運命だわ!」と、どーしても自分の都合…
Digital Trendsのこちらの記事を読みました。 シリコンと電極でできた人工皮膚が、触覚フィードバックを生み出し、ユーザーにあたかもそれを触っているような感覚を与えてくれるらしいです。 VRで使われたひにゃ、没入感はんぱなさそう。 おっそろしいですね…
今日の表現も、SATCシーズン6から。 He's just not that into me.たんに、彼は私にそんなに興味ないのよ。 into ~(人)・・・ ~にのめり込んで、夢中になって that~はこの場合、notと一緒になって「それほど~でもない」という意味で使われます。 It's …
カフェでお茶してたら、ハリネズミが遊びに来ました。 あんバタートーストの匂いを嗅ぎ、 コーヒーで喉を潤すハリネズミ。 今話題のGoogle ARです。 すごない? 我が家のキッチンにヌッコを召喚することだってできちゃう。 なんという癒し。 (=^x^=) ランキ…
今日の表現は、SATC シーズン6からです。 いつものごとく、レストランでガールトークに花を咲かせる四人ですが、このときばかりは少々様子が違います。それはキャリーの新しい恋人バーガーが友人たちとはじめて顔合わせする夜だからです。4人の女性の中に…
さて今日の表現は海外ドラマからではないのですが、趣向を変えて、私が個人的に耳にしたり目にしたりした英語表現を紹介したいと思います。 Facebook友達のアイルランド人Mの一言。 That's made my day!おかげで楽しくなった! これは、とあるおバカな写真を…
今日の表現はSATCのシーズン1からです。私はなぜかシーズン6から観始めて、そこからシーズン1に行きつきました。シーズンを通して、ファッションが時代の移り変わりを感じておもしろいです。ミランダなんかネクタイとかして、すごいマニッシュ。 I was tr…
今日の表現は、SATCのシーズン2からです。 I don't know what's keeping him.彼、なんで来ないのかしら。 直訳は「何が彼を引きとめているのかわからない」。レストランで席についてデートの相手を待っているサマンサ。 「おひとりですか?」とのウェイター…